k奎思翻译承接合同翻译、标书翻译、法律翻译、电力翻译、石油翻译、工程翻译、化工翻译、能源翻译、建筑翻译、公司章程翻译、图册翻译、宣传册翻译、网站翻译等,欢迎来咨询。
奎思翻译经验的积累,使我们了解翻译的复杂性,我们也理解客户的要求。我司定期组织各行业领域的翻译专家进行交流,及时了解专业新动态,如新兴语言行业词汇等并言外充实到翻译队伍中去。针对项目进行专业划分,从翻译工作的的开始,即做到专业化。从接到稿件开始,翻译部的教授和译审就确认所属专业,并对资料的专业程度进行分析。做到专业学科细化到特定领域,从而做到真正意义上专业对口。通过不懈的努力和以往经验,我们建立了规范的翻译业务流程和工作标准,在翻译工作中实施与工程进展相联系的项目管理办法,以保证翻译服务中不会出现意外。
另外,我们尤其擅长工程标书、施工方案、可研报告(fsr)、合同文书、化工资料、产品说明书、操作手册、公司介绍、学术论文、出国资料、学历书、国际驾照、公证材料、个人简历、书稿画册的翻译与出版等;还提供高级同声翻译、交替传译、新闻发布会、商务谈判、施工现场、旅游观光、随团出国及其它口译服务;以及网站本地化、软件本地化、多媒体本地化(声像翻译与光盘制作)等。
奎思翻译将立足于广阔的跨文化语境,本着诚信、客户至上的原则,竭诚为您提供优质、专业、高效、保密的翻译服务!
服务承诺
标书翻译是整个投标过程中极为重要的一环。标书翻译必须表达出使用单位的全部意愿,不能有丝毫疏漏。标书翻译也是投标方编制投标书的依据,投标方必须对标书的内容进行实质性的响应,否则被判定为无效标,因此标书翻译人员需要有相当高的专业度,须字斟句酌,以避免理解上的误差。
为了更好的做好标书翻译工作,奎思翻译公司专门成立了标书翻译组,成员均经过了专门的培训和实践,所有标书翻译人员具有深厚的行业背景,了解中西方文化的差异及各类招标投标的程序,并熟悉相关知识,从而能够在各个环节更好地配合招标投标活动,因此能保证译稿的专业性和准确性。如有标书翻译方面的疑问,请致电。
奎思翻译
400 800 0985