这翻译绝了!公园西门被翻译成Simon
【这翻译绝了!公园西门被翻译成simon】5月7日,北京海淀区某公园的路标被人发现翻译有误。园区东门译为“the east gate”,但西门却被翻译成“simon”。“花式翻译”让西门摇身一变成了一个叫“西蒙”的男子,令人啼笑皆非。附近居民表示,这种翻译误导不小,如果真有外国人找西门,估计得蒙圈。海淀园林绿化局工作人员表示,将尽快解决改正。 北京一公园西门被译成“simon” 园林局:将尽快改正
版权声明:如涉及版权问题,请作者持权属证明与本网联系
来源:重庆晨报
供应计价秤
装修:一个路过的图书馆装修效果极佳
凤凰传奇男的叫什么名字 凤凰传奇介绍
超市庆腊八节祝福语 有哪些适合腊八节表达祝福的句子
供应广东304方型90度靠墙装不锈钢浴室夹B2010
疫情有什么谣言 怎样识别
低价供应高品质ICR14500锂离子电池
时代号子原唱 时代号子歌词
沈阳钢格栅板 ●营口盘锦钢格栅板
推荐兰州耳聋治疗比较好的医院?
管线式分散机,IKN管线式设备,高剪切分散机
原来电视剧是这样赚钱的!