WTO之后的中国翻译市场为何遭遇“滑铁卢”

全球经济一体化理念的形成,就注定翻译行业会成为世界最热门的行业之一,加上02年中国加入”wto”,加快了国内外市场的交流与融合的步伐,中国的翻译市场以前所未有的速度迅猛发展,同时,从事翻译服务的企事业单位和人员如雨后春笋般持续增加。
中国翻译行业迅猛发展的同时,一些较为棘手的问题也接踵而来,现在中国翻译行业都面临着哪些严峻的挑战?小编在这里开一个脑洞,并附上小编的拙见:
翻译公司经营的规范性:
现阶段,翻译市场潜力巨大,都认为有利可图,大量不具备翻译能力和经验的投机者,混入了翻译行列,接踵而来的一些资质不全,甚至连营业执照都没有的公司相继冒了出来,让翻译市场变得混乱,正源于此,导致翻译质量整体下降,译文质量低劣,更有甚者,使用机译软件给客户进行翻译。国内资深翻译专家就曾尖锐地指出,目前国内翻译行业普遍存在浮躁,译德低下,唯利是图,从业状态混乱和不规范经营的现象,这种现象极大的损坏了翻译服务市场的整体形象和信誉。
小编拙见:这种现象不是靠一己之力就可以解决的,需要行业的标杆企业联合声明,出具一套业内认可的经营规范,再者,也是最重要的,这套经营规范得到国家的认定,只要一旦形成明确的经营规范准则,并要求严格执行,行业内必然形成一股浩然正气,让那些不法投机者,无处遁形,无法再去牟取暴利,我相信到那时,翻译行业一定是一个欣欣向荣的场景。
在此之前,小编还能做一件事,那就是告诉大家,怎么去避开那些投机者,作为一个正规翻译公司,它应该具备:
一:营业执照
应当有工商局颁发的营业执照以及经营许可证,税务登记证。(注:现在很多公司基本都做了“三证合一”。)我们在寻找时,一定记得核验。
二:具体的办公地点:
一个正规的翻译公司,肯定有一个具体的办公地点,如果一个翻译公司不肯告知具体的办公地点,或者找理由进行搪塞,不让过去参观,那么,就不言而喻了。(注:办公地点可以不是营业执照的注册地点,这个没有参考依据。)
三:服务流程:
一个正规的翻译公司应该有如下运营团队:销售团队,项目团队,校审团队,售后团队,而且有详细的作业流程。
四:商务
1:报价,如果直接口头报价,而且对于报价细节含糊其辞,模糊不清这种的,不言而喻了。正规公司会充分了解客户的需求以及文稿后,会给出详细名目的报价单。
2:合同,达成合作后,正规公司会出具带有法律性质的标准合同,应客户要求也会签订相应的保密协议。
小编明天还会继续抛出翻译行业面临的挑战,希望大家继续关注,也希望大神能开一个更大的脑洞,共同探讨,