ai(人工智能)瞬间习卷全球,好似非ai不智能。实际上呢?智能离不开人工,人工也需要智能。下面,我们就一起看看语言桥人工翻译,怎么智能处理您的翻译订单,以机器翻译的速度和价格,达到人工翻译的品质与稳定的。
1、 自助下单与定制下单随心选
所有的翻译服务企业都主要面向大企业做销售,无他,中小企业太多太散,无法一一触及。那么中小企业如何能够和大企业一样享受更快、更准、更便宜的人工翻译服务呢?可以选择登陆语言桥人工在线翻译网站(lan-bridge),自助下单付款。
如果觉得有一些问题要问,或者有长期的翻译需求,或者就是想和客服沟通一下以求放心,可以选择在线客服、qq、微信、400电话等多种方式与客服联系,定制下单。
2、 定单自动处理流程
平台收到订单以后,依据文稿的语种、译向、领域、文体、用途及客户的要求,自动匹配相应的翻译人员。翻译人员确认接单后,即可在自己的工作平台收到已经解析拆分好的文件,并且系统也自动为其匹配了相应的术语表、语料库及其他必备的工具。我们的翻译老师,就可以站在巨人的肩膀上飞速开始为您翻译了。
如果内容太多,一个人无法翻译完成怎么办?系统会自动为您匹配多名翻译,组成翻译小组为您服务。同时,系统会自动配置项目经理,进行小组管理,在强大的在线编辑平台与术语、语料支持下,实现多人产出如同一人,兼顾您的速度和质量要求。并且,项目经理的服务,也不加收管理费,比同类平台节约10%的翻译费。真正把更快、更准、更便宜落在实处,让中小企业也能享受到大企业同等甚至更优的人工翻译服务。并且,系统会自动记录客户偏好,下一次为您服务时,将让您感到更加满意。
3、“小”而精的专职翻译团队
与很多很多平台比,我们的译员人数可能是最少的,但我们的译员是一支以500名专职为核心的经过摸爬滚打的铁军,在长期为大企业服务的过程中,形成了自己的领域特长,协作默契,善于使用各种技术,人机合一。您可以理解为,我们的翻译平台,有500名坐席,随时处理来你从平台上传的稿件。同时,我们也有1000余名多语种的自由译者,也通过长期的磨合,经过了实战的检验,他们是大订单并行处理最好的保障。
总结一下,语言桥作为一个朴实的翻译服务企业,一直在默默耕耘,细致周到的为企业提供翻译服务。但是,不意味着我们是一家保守的传统翻译企业,由20人组成的技术中心,盯准翻译服务本身的需求作着各项研发,并快速应用到服务中去,每一个产品的面世,都是一个痛点的终结。翻译行业,我们在,我们爱,我们了解。所以,看看,是不是人工翻译,也很智能呢?