武汉译满天下科技有限公司,公司成员来自原人人影视创始团队原班人马,从2004年开始从事翻译行业,累积了十余年行业经验,于2017年4月正式成立公司,并独立研发了国内首个三端智能协同翻译平台——人人译视界,聚集了大批国内优秀译者和翻译公司,并与亚太地区唯一拥有apple itunes和google play双授权的台湾百聿集团以及网易ai事业部“网易见外”达成战略合作。
2017年,武汉译满天下科技有限公司与人人影视达成全面战略商业合作,承接人人影视商翻组旗下所有商业翻译订单,是人人影视唯一指定翻译合作商。
长期以来,武汉译满天下一直在积极努力为各影视公司、政府部门、国际电影展会、视频网站、图书出版社等承担翻译工作,翻译语言涵盖有英、日、韩、法、德、西、意、俄等全球一百多个语种。目前已取得非常不错的成绩,也赢得大批客户的信任与称赞。
下面是我们部分成果展示——
视频翻译
在电影翻译方面,我们与多个影视传媒公司达成了长期稳定的合作。例如,天津网络广播电视台有限公司、北京龙世嘉蓝国际文化传播有限公司、上海妥途文化传媒有限公司、天津猫眼微影文化传媒有限公司、成都艾尔平方文化传播有限公司、上海高格影视制作有限公司、环梦互娱文化传媒(北京)有限公司、霍尔果斯嘉本影视传媒有限公司、武汉壹牛文化传播有限公司、安徽无限精彩影视传媒有限公司等都是我们的长期合作客户。
2017、2018年我们为战略合作伙伴——北京国际体育电影周、平遥电影展提供参展电影的翻译服务,连续两年承担了北京国际体育电影周上包括英语、俄语、法语、德语、韩语、日语等多种语言影片的翻译工作。
2017年我们与平遥国际电影展展开初次合作,完成了平遥电影展40部参展电影的翻译工作,获得其艺术总监mark mueller的高度认可。2018年,平遥国际电影展再次将其参展的80多部电影翻译工作全部交付于我们。
除了翻译像好莱坞电影《暴力街区》这类海外引进影片外,我们也提供中国影视文化输出的相关翻译服务
曾为《战狼1》、《十万个冷笑话2》、《小时代》等国产电影提供了海外出口翻译服务。此外,在影视剧方面我们也有相当丰富的经验,长期以来一直承接搜狐视频全年美剧的翻译工作。
随着短视频兴起,我们与中国日报社、台湾百聿集团、秒拍建立合作,承接了其长期短视频外译中业务;
也为今日头条、优酷视频等平台提供了长期的日语视频翻译服务。腾讯微信、elle杂志社、亚洲空气清洁组织等企业也与我们多次合作,将其视频翻译业务交付于我们。
凭借对高质量高效率翻译的追求和优秀的业界口碑,我们的视频翻译业务还进一步扩展到广告宣传片翻译,承接了罗湖科技局、山东伊莱特重工股份有限公司等企业的宣传片视频翻译。
如今,我们的视频翻译业务已发展到多个领域,包括院线电影、海外剧、短视频、企业宣传片、企业培训、动画、动漫、综艺、app内容、体育赛事、游戏、教学、商务咨询等多个领域,都有相当不错的经验,并可提供专业的字幕翻译及后期制作服务。
例如浙江卫视《铁甲雄心》节目、天津网络广播电视台体育赛事节目等都是由我们翻译完成,我们也承接了动画《凹凸世界》、《大理寺》、《大护法》的翻译与字幕制作等工作,均获得客户的高度评价。
文稿翻译
在文稿翻译方面,我们拥有游戏汉化、图书翻译、剧本翻译、合同翻译、企业宣传、产品介绍、企业培训、合同翻译、商业计划书、公证书、公司章程、官网翻译、广告翻译等多个专业领域的翻译经验;
涉及的行业包括重工、外贸、区块链、电子、新能源、建筑、机械、工业、信息科技、商务、图书、手游、健身、管理、软件、卡牌游戏、商务咨询、教育、媒体、广告传媒、数码创意等。
我们与美国pixelberry studios游戏公司长期合作其手游文稿汉化工作,长期服务芬兰软件公司qt全年的产品介绍、宣传、培训等文件翻译工作;
与天津人民艺术剧院、天津猫眼微影文化传媒有限公司等企业也多次达成剧本翻译合作;
以北京磨铁图书有限公司、上海阅薇图书有限公司为首的多个图书出版社与我们建立了长期合作,由我们翻译完成了《李开复:ai·未来》、《金融的智慧》、《火箭侠:埃隆马斯克的智慧格言》、 《detonate》等多部书籍的翻译工作。
在未来,译满天下除了承接普通商业翻译订单外,还将整合翻译产业上下游,推出高级翻译综合服务,积极为中国文化输出做贡献。
例如:国内文化输出服务(包括全方位的内容采集、制作、语言服务、发行顾问、海外渠道对接等)、国内ip全球化联合运营服务、海外优质内容引入服务、海外人才猎头服务、翻译公司saas服务等。
正如我们的企业愿景:让精彩不因语言而障碍。欢迎有以上翻译需求的公司与我们联系,另外也欢迎有海外渠道运营等资源或经验的小伙伴与我们联系合作。